2013年8月4日 星期日

歌舞伎

早前到東京旅遊,mini storage一個嫁到當地的朋友推介我們去看歌舞伎(Kabuki)。我和同遊朋友擔心,會否看不明白,會否沉悶?她解釋,有英語傳譯,而且「歌舞伎」劇場有精緻的道具佈景,不像較內斂的「能劇」,外國人也會看得懂。帶�半信半疑的心情,我們買票。朋友知道我們欠耐性,建議不要看長達四小時的整齣劇目,提議我們去買「一幕見」(即「折子戲」),一百四十港元可看約四十分鐘。我們以為,中途入場,沒頭沒尾,吸引力有限。想不到,我們這些只看一幕的觀眾只有「企位」,卻一點也不悶,甚至有點「粵語長片」的熟悉感:劇情說,一名女子被殺,屍駭被丟到野外,某夜白骨重組成人形,舞台上還飄�青色的鬼火。換場後,女鬼穿�漂亮和服,吊�「威self storage」得意地在櫻花樹間觀賞蝶舞。不得不讚,五百日圓(約四十港元)租來的耳機,英語傳譯恰到好處,除了意譯了對白,又會把劇場需知告訴你。例如,忽然會看到穿忍者服的工作人員抱�椅子出場,躲在主角後面。原來戲服太重,拿椅子出來給主角倚靠,可讓演員維持體力支撐久一點。還有一點值得留意,自十六世紀曾出現歌舞伎女演員賣淫,從此不准女角演出,造就歌舞伎的全男班反串傳統。演出時,角色會擺出凝定數秒的做手,此時,粉絲會從座位喊偶像名字,以示支持,叫喊方式可以很粗豪, 嚇得外國觀眾要死。Lonely Planet 旅遊書勸勉外國讀者: 「不要嘗試參與這個傳統,你不會懂得叫的。」星期一見報whyvan123@gmail.com迷你倉

沒有留言:

張貼留言